Para contrastar, uma estrela cadente existe para nós do ponto de vista do tempo como contínuo do espaço,
Suprotnost, zvezda padalica, postoji u vremenu iznad kontinuuma svemira.
Muitos de nós do Bar T saimos a procura deles, pois mataram um dos nossos.
Nas nekoliko sa ranèa pošli smo da tražimo, jer su ubili našeg.
Nós do ramo somos órfãos, pelo menos bastardos... mas infâncias difíceis resultam em adultos muito interessantes.
Mi koji se time bavimo smo kao ostavljena ili nezakonita deca. Ali iz teškog detinjstva proizlazi zanimljiva zrelost.
Finalmente, nós do Illuminati... iremos controlar o tempo e cumprir a sagrada promessa... para nossos antepassados.
Konaèno, mi iz ILUMINATA, æemo kontrolisati vreme i ispuniti obeæanje precima.
Alguns de nós, do "Saturday Night Live", acham Kaufman um gênio... mas outros discordam.
Neki u emisiji misle da je Endi komièarski genije. Drugi se ne slažu. Kažu da više nije duhovit.
Espero sentar-me a esta mesa trocando idéias pela madrugada adentro, mas, acima de tudo, quero que o nosso trabalho dê uma idéia de nós, do que pensamos e sentimos.
Radujem se zajednièkom radu do ranih jutarnjih sati. Neka posao govori kakvi smo. Šta mislimo, šta oseæamo.
Detivemos todos os ataques contra nós do Norte, Leste, Sul e Oeste.
Sve smo ih zaustavili. One što su dolazili,.. sa severa, istoka, juga i zapada.
Provavelmente precisam mais de nós do que nós precisamos deles.
Verovatno smo mi njima potrebniji, nego oni nama.
Nós do júri consideramos o acusado inocente por demência.
Mi, porota, smatramo da optuženi nije kriv zbog neuraèunljivosti.
Sr. Medulla, nós do suporte aos heróis somos treinados pra nunca entrar em pânico.
Mi smo obuèeni da nikad ne panièarimo. Zvat æu sestru...
Ele ficará melhor junto à nós do que com essas pessoas.
Па, боље му је са нама него са овим људима.
Aí concluis que só vemos os outros separados de nós do modo em que eles estão afastados.
I postajemo takvi da vidimo ostale kao odvojene od nas samih na način da su potpuno odvojeni od nas.
John, fala para nós do prato de aspargos.
Džon, ispičaj nam o jelu sa asparagusom.
Nós do grupo Cole sentimos um declínio no hospital Winwood. É o resultado de uma administração fiscal incompetente.
Mi u Cole grupi mislimo da je propadanje bolnice Winwood izravna posljedica znaèajnog fiskalnog lošeg upravljanja.
Há mais que uma ligação entre nós do que você sabe.
Mi smo više povezani nego što misliš.
Nós do laboratório e analistas como você somos os soldados.
Mislim, laboranti, poput nas, analitièari, poput tebe, mi smo snaga ove agencije.
É melhor que errem por confiar em nós do que errarmos por confiar em vocês.
Bolje da vi pogriješite i povjerujete nama, nego da mi pogriješimo i vjerujemo vama.
Sim, mas não se esqueça que muitos de nós... do seu círculo, não somos.
Da, ali ne zaboravi, da mnogi meæu nama, iz kruga, nisu.
Deve saber que nós do Pasquim... diferente dos bajuladores do Profeta Diário... apoiamos Dumbledore durante toda sua vida... e, na sua morte, apoiaremos você com a mesma dedicação.
Verujem da znate, gdine Poter, da mi u Cepidlaki... za razliku od onih žaba iz Dnevnog Proroka... u potpunosti smo podržavali Dambldora u njegovom životu... i, u njegovoj smrti, a potpuna podrška je i za Vas.
Nós do júri consideramos o réu, Bruno Richard Hauptmann, culpado de assassinato em primeiro grau.
Porota smatra optuženog Bruna Rièarda Hauptmana... krivim za ubistvo prvog stepena.
Senhoras e senhores, nós do Centro Cultural Thorburg estamos honrados por estar na presença da realeza.
Даме и господо, сви ми у Торберг културном центру смо почаствовани што се вечерас налазимо у присуству племства.
Porque ela tem mais medo de nós do que da polícia, por isso.
Јер се више боји нас од полиције.
Se foi sequestrada, nós do FBI, temos que fazer algo.
Ako je oteta, mi smo FBI, preduzeæemo nešto.
Você prefere ver um criminoso nazista no meio de nós do que se olhar no espelho.
Radije biste kod nas vidjeli nacistièkog ratnog zloèinca nego da se pogledate u ogledalo.
Os deuses guiam-nos até metade do caminho do Olimpo, apenas para mijar sobre nós do topo da muralha.
Bogovi su nas zaustavili na pola puta do Olimpa, samo da bi pišali po nama sa vrha zida.
Brody preso é melhor para nós, do que de volta aos EUA.
Bolje je po nas da ga uhapse nego da se vrati u Ameriku.
Nós, do Flautista, estamos ansiosos pra dar à Gavin Belson e aos burros da Nucleous uma chance pelo dinheiro.
"Pajd Pajper" jedva èeka da sredi Belsona i magarce u "Nukleusu".
Uma noite... tiraram todos nós do maldito cercado.
Jedne noći, uh, nas sve izbrisani iz tog prokletog olovkom.
No caso de Ted contra a comunidade de Massachusetts, nós, do júri, achamos que para a comunidade Ted não é uma pessoa.
U slucaju Ted protiv države Masacusets, porota je donela odluku da Ted nije osoba.
Nós, do DPZ, estamos aqui preparados para protegê-los.
A mi u ZPD-u smo tu smo da vas zaštitimo.
Talvez eles continuem sabendo mais sobre nós do que nós deles.
Možda oni znaju o nama više nego mi o njima.
Nós do ocidente, nós pregamos os valores, a dourada luz da democracia, que somos o brilhante exemplo de como fazê-la.
Mi na Zapadu propovedamo o vrednostima i zlatnoj svetlosti demokratije i mi smo sjajni primer kako se ona postiže.
Uma quantidade imensa de energia está vindo para nós do sol.
Огромна количина енергије допире до нас са Сунца.
Assim, não sei qual é o equilíbrio, mas acho que os tubarões deveriam ter mais medo de nós do que temos deles.
Zapravo ne verujem da postoji prava ravnoteža, ali sam ubeđen da ajkule imaju više razloga
E porque nada é mais importante para nós do que sobreviver, a primeira parada de toda essa informação é a antiga parte do lobo temporal chamada amígdala.
A obzirom da nam je najvažniji naš opstanak, prvo zaustavljanje tih podataka je u prastarom komadu temporalnog režnja koji se zove amigdala.
Ao contrário talvez, sejam as distorções trazidas até nós do que realmente esteja acontecendo.
Možda su zapravo, to iskrivljene slike onoga što se zapravo dešava.
então, nós, do Centro Cívico criamos um kit e agora há murais em muitos países do mundo, incluindo Casaquistão, África do Sul, Austrália, Argentina e outros.
tako da smo moje gradske kolege i ja napravili ovo uputstvo i sada ima zidova koji su napravljeni u mnogim državama u svetu, uključujuči Kazahstan, Južnu Afriku, Australiju, Argentinu i dalje.
O número de pessoas que vive fora do velho conceito de nação-estado está aumentando muito rapidamente, em 64 milhões só nos últimos 12 anos, que em breve haverá mais pessoas como nós do que americanos.
И број нас који живимо ван старих категорија државе-нације расте тако брзо, само за последњих 12 година већи је за 64 милиона и ускоро ће нас бити више него Американаца.
Nós, do Sistemas de Mitigação de Ataques de Tubarões, somos uma empresa de licenciamento biotecnológico. Portanto, não fabricamos os trajes.
Iz perspektive Sistema za smanjenje napada ajkula, mi smo biotehnološka kompanija za licenciranje, tako da ne pravimo odela sami.
Nós do processo de habitação, tivemos de incluir a comunidade para encontrar uma solução para isso, e começamos um processo de design participativo,
Mi u stambenom procesu, morali smo da uključimo zajednicu u način traženja rešenja za ovo, i počeli smo proces učesničkog dizajna.
Por que a saúde física é muito mais importante para nós do que a saúde psicológica?
Zašto nam je fizičko zdravlje toliko važnije od psihičkog zdravlja?
pois é um assunto bem mais prevalente, complexo e próximo de nós do que muitos de nós percebemos.
Trgovina ljudima je mnogo češća, složenija i ličnija nego što većina nas shvata.
Um padrão está surgindo e ele mostra muito mais sobre nós do que sobre eles.
Obrazac se javlja i govori mnogo više o nama nego o njima.
Há mais para nós do que isso, e todos lidamos com coisas que não podem ser vistas.
Svi mi smo mnogo više od toga i svi se mi borimo sa stvarima koje ne možete da vidite.
É um teste para nós do mundo ocidental, sobre quem nós somos e o que defendemos.
To je test nas u zapadnom svetu, toga ko smo i za šta se zalažemo.
4.2613840103149s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?